🌟 빈대 붙다

1. (속된 말로) 남에게 빌붙어서 득을 보다.

1. UNE PUNAISE EST COLLÉE: (populaire) Tirer avantage en vivant aux dépens de quelqu'un.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 지방에서 올라온 지수는 몇 달째 내게 빈대 붙어서 살고 있다.
    Jisoo, who came up from the provinces, has been living on me for months.
  • Google translate 이제 용돈을 다 써서 점심 사 먹을 돈도 없어.
    Now that i've spent all my allowance, i don't even have the money to buy lunch.
    Google translate 당분간 친구들한테 빈대 붙어야겠네.
    I'm gonna have to beg my friends for a while.

빈대 붙다: cling to someone like a bedbug,南京虫が付く。甘い汁を吸う,Une punaise est collée,pegarse un chinche,يلصق مثل البق,,rệp bám,(ป.ต.)ตัวเรือดติดอยู่ ; ไม้เลื้อย,,присосаться к кому-либо,占便宜;蹭,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Apparence (121) Problèmes sociaux (67) Utiliser les transports (124) Culture alimentaire (104) Différences culturelles (47) Habitat (159) Événements familiaux (fêtes) (2) Informations géographiques (138) Météo et saisons (101) Vie en Corée (16) Politique (149) Présenter (se présenter) (52) Architecture (43) Invitation et visite (28) Raconter une maladresse (28) Histoire (92) Remercier (8) Santé (155) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Sports (88) Aller au cinéma (105) Trouver son chemin (20) Week-ends et congés (47) Relations humaines (255) Culture populaire (82) Parler d'un jour de la semaine (13) Presse (36) Voyager (98) Aller à la pharmacie (10) Spectacle (8)